stripeyshark
All-Time Best Defence
- Dec 20, 2011
- 2,294
Bayern Munich. Never understood that one. Bavaria Munich or Bayern Munchen but the weird Anglo-German hybrid doesn't make sense.
Bayern Munich is just the way we refer to them in the UK, hence it's all arse about face.
Their official name in German is FC Bayern München e.V.
I think the point was Bayern Munchen is a literal translation of 'Bavarian Munich', so it's weird we translate the last word - Munchen - but not the first - Bayern.
I think the point was Bayern Munchen is a literal translation of 'Bavarian Munich', so it's weird we translate the last word - Munchen - but not the first - Bayern.
Bayern Munich is just the way we refer to them in the UK, hence it's all arse about face.
Their official name in German is FC Bayern München e.V.
![]()
In Spain
Real Sociedad - Royal Society
Espanyol - Spanish (translated from Catalan)
Athletic Bilbao (not Athletico Bilbao), founded by British communities in Basque. They take their kit colour from Southampton.
Similar story in Italy - AC Milan (rather than Milano) was founded by four Englishmen.
In Spain
Real Sociedad - Royal Society
Espanyol - Spanish (translated from Catalan)
Athletic Bilbao (not Athletico Bilbao), founded by British communities in Basque. They take their kit colour from Southampton.
Similar story in Italy - AC Milan (rather than Milano) was founded by four Englishmen.
Bayer Leverkusen, works team named after the Bayer pharmaceutical company
View attachment 53081
Edit: No idea how to do attached images,.
Genoa use the English spelling rather than the Italian "Genova"
in fact their full name is "Genoa Cricket and Football Club"